На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
configure additional settings
You can also configure additional settings for the redirected folder.
However, you might need to configure additional settings, such as the data encryption type or network key, if they are not automatically configured for your account through the Wireless Network (IEEE 802.11) Policies in Active Directory.
Но может понадобиться настроить дополнительные параметры, такие как тип шифрования данных или ключ сети, если они не настраиваются автоматически с помощью политик беспроводной сети (IEEE 802.11) в службе Active Directory.
Другие результаты
Verify and configure additional client connection settings for RD Gateway as needed, and then click OK to close the dialog box.
You can also configure clients with additional settings to improve their ability to locate network hosts and to be located by them.
Также можно настроить на клиентских компьютерах дополнительные параметры для улучшения возможности поиска сетевых узлов и своего обнаружения.
For information about how to configure additional client settings, see Configure Remote Desktop Connection Settings for Remote Desktop Gateway.
To configure additional RDP settings, such as audio redirection, click the Custom RDP Settings tab. For more information, see Configure Custom RDP Settings for Virtual Desktops.
If you are a site owner, you will see a link for Advanced permission settings where you can configure additional SharePoint permission settings.
Additional settings — Configure gesture controls (iOS only), 3D touch (iOS only) and left-handed interface.
Here you will see some additional settings that you can configure.
If you need convenient access to some additional settings hidden under the hood of your system, you’ll need to install a tool to configure.
Если вам нужен удобный доступ к некоторым дополнительным настройкам, скрытым под капотом вашей системы, вам потребуется установить инструмент для настройки.
At the end of the game, users will be able to access additional settings, such as the ability to open new backgrounds (there are only two background) to configure our App to add questions.
По окончании игры пользователи смогут получить доступ к дополнительным настройкам, например, возможности открывать новые фоны (в наличии имеются всего два фона), настраивать Акинатора, добавлять вопросы.
Click to configure additional options for driver performance.
Нажмите эту кнопку, чтобы настроить дополнительные параметры, влияющие на производительность драйвера.
You may configure additional interfaces after installation is complete; see the interfaces(5) man page.
Вы сможете настроить дополнительные интерфейсы после завершения установки; смотрите страницу руководства interfaces(5).
To configure additional DNS suffixes, configure TCP/IP manually for DNS configuration.
Use the Extra tab to configure additional options.
Helps you decide whether you will need to configure additional distribution points as a result of implementing Network Access Protection.
Поможет решить, понадобится ли в результате реализации защиты доступа к сети настраивать дополнительные точки распространения.
It supports this protocol on all its ports, and it is not required to configure additional ports just to support LMTP.
Он поддерживает этот протокол на всех портах, и это для поддержки протокола LMTP не требуется конфигурирования дополнительных портов.
The CPU 483 communicates with and configures additional devices.
Acronis Partitioning Tools help to configure additional storage devices.
At this stage you can configure additional language options for your site.
Результатов: 165. Точных совпадений: 2. Затраченное время: 266 мс
To get access to […] foxnetwork.ru foxnetwork.ru |
Получить доступ к этой […] foxnetwork.ru foxnetwork.ru |
No more additional settings for this module. esitesbuilder.com esitesbuilder.com |
Модуль не требует дополнительных настроек. esitesbuilder.com esitesbuilder.com |
Advanced: provides two additional settings that allow you to optionally add […] a date and time stamp to the resulting scanned […] file name, and allows the user to interactively name files as they are delivered to each destination. graphics.kodak.com graphics.kodak.com |
Дополнительно: предоставляет доступ к двум дополнительным параметрам, позволяющим добавить […] дату и время к имени полученного […] файла, и позволяет пользователю выполнять именование файлов по запросу, когда они доставляются в каждый пункт назначения. graphics.kodak.com graphics.kodak.com |
If there are additional settings on the Scan Station (e.g. email group, etc.) that are not […] on the flash drive configuration […] or if there are new settings on the flash drive that are not on the Scan Station, you will be prompted to either add or remove these settings. graphics.kodak.com graphics.kodak.com |
Если существуют дополнительные параметры на сканирующей станции (например группа адресов […] электронной почты и т.п.), которых […] нет в конфигурации в модуле флэш-памяти, или в модуле флэш-памяти заданы параметры, отсутствующие на сканирующей станции, выдается запрос на добавление или удаление этих параметров. graphics.kodak.com graphics.kodak.com |
Double channel HART signal conditioning instrument 3 Product description […] When using PACTware and […] are not possible or only […] partly possible with the integrated indicating and adjustment unit. vega.be vega.be |
Двухканальное устройство формирования сигнала HART 3 Описание изделия […] Использование PACTware и […] встроенным модулем индикации и настройки. vega.be vega.be |
The first type – the Send to Transfer button – enables the […] quick binding of a project to one of iOS […] wiki.iridiummobile.net wiki.iridiummobile.net |
Первый способ выгрузки проекта позволяет быстро привязать его к […] одной из iOS Панелей в Transfer, что […] wiki.iridiummobile.ru wiki.iridiummobile.ru |
There is a couple of additional settings provided in the indicator, such […] as visibility of lines or their amount. articles.mql4.com articles.mql4.com |
В индикаторе предусмотрена еще пара дополнительных настроек, таких как видимость […] различных линий и количество линий. articles.mql4.com articles.mql4.com |
Immediately after […] within the company using the TeamWox Communicator. teamwox.com teamwox.com |
Уже сразу после […] звонки внутри компании при […] помощи TeamWox Communicator. teamwox.com teamwox.com |
This solution allows you and your teammates to make calls within […] teamwox.com teamwox.com |
Это решение позволяет вам и вашим […] товарищам по команде делать звонки внутри […] teamwox.com teamwox.com |
After installing the fieldbus option card, […] the MOVIDRIVE® drive inverter can immediately […] download.sew-eurodrive.com download.sew-eurodrive.com |
После монтажа и подключения […] приводного преобразователя […] MOVIDRIVE® через сетевую систему. download.sew-eurodrive.com download.sew-eurodrive.com |
In this operating instructions […] manual, the instrument-specific parameters […] ohmartvega.com ohmartvega.com |
В данном руководстве описаны […] специфические для данного устройства […] ohmartvega.com ohmartvega.com |
There is no need to make any additional settings, since the installed memory […] is automatically detected by the system. fastwel.com fastwel.com |
Установленная память распознается […] fastwel.ru fastwel.ru |
In the menu «Additional settings«, menu item «Damping» you […] can adjust the requested damping of the output signal. ohmartvega.com ohmartvega.com |
В меню «Дополнительные установки», подменю «Демпфирование» […] установить желаемое демпфирование выходного сигнала. ohmartvega.com ohmartvega.com |
Access to and use of Kcell Navigator service is free of […] charge until you are put through to an […] on your mobile phone to use this service. kcell.kz kcell.kz |
Доступ к Kcell Navigator […] предоставляется бесплатно, до момента […] настроек телефонного аппарата. kcell.kz kcell.kz |
To enter into menu of additional settings for each of the channel use “▲” […] and “▼” buttons and select the required channel. novatek-electro.com novatek-electro.com |
Для перехода в дополнительные настройки токовых каналов клавишами “▲” или […] “▼”перейдите на интересующий канал. novatek-electro.com novatek-electro.com |
Video shows how to assign to the created display the correct layout or more layouts, how to change selected layout, how to set up layout […] repeating or limit the […] (define automatic screen turning on and off). infopanels.info infopanels.info |
Видео показывает как присоединить к созданнoмy дисплеи правильный макет, или более макетов, как выбранный макет измененить, как создать повторение […] макетов или ограничить […] (для определения […] автоматического включения и выключения экрана). infopanels.info infopanels.info |
A number of NGOs hailed UNESCO’s engagement in education for sustainable development and recommended that the Organization place further emphasis on […] non-formal education focusing on those who may not be part of […] youth and the media. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
Ряд НПО приветствовали участие ЮНЕСКО в деятельности, касающейся образования в интересах устойчивого развития, и рекомендовали, чтобы Организация сделала больший акцент на […] неформальном образовании, уделив внимание […] систему, например женщинам, […] молодежи и средствам инфор мации. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
Given the focus of the meeting on […] the international legal […] considered that the issue of instruction […] in mother tongue as a right is complex; it is difficult to concretize it in primary education even. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Ввиду сфокусированности […] совещания на международных […] экспертов сочла, что вопрос […] об обучении на родном языке в качестве права является сложным; его трудно конкретизировать даже в сфере начального образования. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Given the multifaceted nature of the problem of improvised explosive devices (whether or not they were made of conventional munitions), which were used in conflict zones and thus fell within the scope of amended Protocol II, but which could also be used in organized crime settings, in which case they fell outside its scope, the group should consider inviting experts from other relevant fields to contribute to its deliberations, using as a model the approach taken in meetings relating to the Biological Weapons Convention. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
С учетом многогранного аспекта проблемы самодельных взрывных устройств, изготовляемых из обычных боеприпасов или как-то иначе, — которые используются в конфликтных районах и которые входят в сферу применения Протокола, но которые могут использоваться и в рамках организованной преступности, и в этом случае они не входят в сферу действия Протокола, то представляется необходимым, чтобы эта группа пригласила принять участие в дебатах экспертов из других соответствующих сфер, как это было сделано в рамках Конвенции о биологическом оружии. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
In this respect, it was suggested to prepare a document clarifying […] all relevant instruments of the United Nations […] daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
В этой связи было предложено подготовить документ, разъясняющий все […] соответствующие договоры Организации […] договоре. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
In November 2002, in Havana, the Ministers of Education unanimously adopted the project and the follow-up model as a […] means to allow the insertion of the […] of experts and technicians of […] the Ministries of Education, in partnership with civil society organizations. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
В ноябре 2002 г. в Гаване министры образования единодушно утвердили Проект и Модель последующей […] деятельности в качестве инструмента, […] с опорой на полную приверженность […] этому делу экспертов и специалистов из министерств образования, работающих в партнерстве с организациями гражданского общества. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
All the NGOs concerned (with the exception of 12 offices occupied by the International Council for Philosophy and Humanistic Sciences and Diogenes Review, the International Social Science Council and the International Council for Film, Television and Audiovisual […] Communication) have moved into their new […] V for the Permanent Delegations. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
Все соответствующие НПО (за исключением 12 служебных помещений, занимаемых Международным советом по философии и гуманитарным наукам и журналом «Диоген», Международным советом по социальным наукам, Международным советом кино, телевидения и аудиовизуальной […] коммуникации) размещены в новых […] дополнительные помещения в […] здании V для постоянных представительств. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
The Committee is further concerned at reports that the cooperation of Jordan with other Governments in the context of the “war on terror” has resulted in additional human rights violations, including secret detentions and renditions of terrorism suspects, in breach of the Convention. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Обеспокоен Комитет и сообщениями о том, что сотрудничество Иордании с другими правительствами в контексте «войны с террором» стало причиной новых нарушений прав человека, в том числе тайного содержания под стражей и тайной выдачи лиц, подозреваемых в причастности к терроризму, в нарушение положений Конвенции. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
In order to save time, the Delegation of Romania suggested proceeding to the selection by lot of half of the members of the Committee […] with a limited term of office during the […] unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
В целях экономии времени делегация Румынии предложила приступить к отбору половины членов Комитета, срок полномочий […] которых является ограниченным, в то время […] unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
The Constitution also […] such as the right to protection […] from discrimination, to participation in public affairs, to protection from forced assimilation, to preservation of specificity, and to association and cooperation with compatriots. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Конституция гарантирует […] права, такие как право […] на защиту от дискриминации, участие в общественной деятельности, защиту от насильственной ассимиляции, сохранение идентичности, право создавать ассоциации и сотрудничать с соотечественниками. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
The membership of the Majlis is determined as follows: (a) two members for the first five thousand residents registered for each administrative division or two members for administrative divisions with less than five thousand residents; and (b) where the residents registered […] to an administrative division exceed […] of five thousand residents in excess of the first five thousand. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Членство в Меджлисе устанавливается следующим образом: а) два члена избираются из первых пяти тысяч жителей, зарегистрированных в каждом административном округе, или два члена из административных округов, в которых проживает менее пяти тысяч человек; b) когда число жителей, […] зарегистрированных в каком-либо […] дополнительный член из каждой группы […] жителей численностью в пять тысяч человек сверх первых пяти тысяч. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Additionally, legislation was subsequently adopted in that regard, including the South African Schools Act of 1996, which prohibited corporal punishment in a school setting, and the 1997 Abolishment of Corporal Punishment Act, which was a law of general application. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Кроме того, впоследствии в этой связи в стране был принят ряд законов, в том числе Закон о школе 1996 года, запретивший использование телесных наказаний в школах, а также Закон о запрете телесного наказания 1997 года, который относится к числу законов общего применения. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Additionally, since 2007–2008, federal deputy heads are required to develop integrated business and human resources plans that “[include] a strategy for the recruitment, development and advancement of visible minorities, as well as Aboriginal people and persons with disabilities, setting out how to achieve representation at all levels that reflects their workforce availabilities. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Кроме того, с 2007−2008 годов федеральные административные руководители обязаны разрабатывать комплексные планы в областях хозяйственной деятельности и людских ресурсов, которые «[включают] стратегию набора, повышения квалификации и продвижения представителей видимых меньшинств, а также аборигенов и инвалидов, с указанием способов обеспечения представительства на всех уровнях, отражающего показатель наличия рабочей силы в их группах». daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
As regards the protection of cultural […] diversity through the drafting and […] cultural field, the adoption of the UNESCO […] Convention on the safeguarding of the intangible cultural heritage by the General Conference at its 32nd session in October 2003 filled a gap in the protection of one of the most vulnerable aspects of cultural heritage worldwide, thus becoming the third UNESCO Convention for the protection of the world’s cultural heritage. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
Что касается охраны культурного разнообразия […] в области культуры, то принятие Конвенции […] ЮНЕСКО об охране нематериального культурного наследия на 32-й сессии Генеральной конференции (октябрь 2003 г.) восполнило пробел в охране одного из наиболее уязвимых аспектов всемирного культурного наследия. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
«Automatic configuration of the current version of Microsoft Access has failed.
При автоматической настройке текущей версии Microsoft Access возникла ошибка.
Information for this issue is also provided in this article: Error: «Automatic configuration of the current version of Microsoft Access has failed.»
Сведения об этой проблеме также приведены в статье Ошибка «При автоматической настройке текущей версии Microsoft Access возникла ошибка».
Error: «Automatic configuration of the current version of Microsoft Access has failed.» occurs when you try to start Microsoft Access after updating to Version 1802 [FIXED]
Ошибка «При автоматической настройке текущей версии Microsoft Access возникла ошибка» при попытке запустить Microsoft Access после обновления до версии 1802 [ИСПРАВЛЕНО]
Set your proxy back to the «default» or «automatic» configuration.
Выберите для прокси-сервера значение «по умолчанию» или «автоматически».
Before configuring your hybrid deployment, verify that your on-premises network and security configuration can support the features and components in the table below.
Перед настройкой гибридного развертывания убедитесь, что локальная сеть и конфигурация безопасности поддерживают функции и компоненты, указанные в приведенной ниже таблице.
You can have up to four Xbox 360 Wireless Microphones connected to a console at one time, depending on your configuration and game support.
Одновременно к консоли можно подключить до четырех беспроводных микрофонов Xbox 360 в зависимости от конфигурации и игры.
Automatic and mandatory configuration
Автоматическая и обязательная настройка
Also, some additional configuration may be required to support cross-premises mailbox permissions depending on the version of Exchange installed in your on-premises organization.
Кроме того, дополнительная настройка может потребоваться для поддержки разрешений в гибридном развертывании, в зависимости от установленной в локальной организации версии Exchange.
The necessary network configuration must be in place to support the datacenter switchover.
Для поддержки переключения центра обработки данных должна быть установлена необходимая конфигурация сети.
Automatic inbound Send connector configuration
Конфигурация автоматически создаваемого соединителя отправки для входящих подключений
The Product configuration feature provides better support for reusability and multilevel product models.
Функция конфигурации продукта обеспечивает более полную поддержку многократного использования и многоуровневых моделей продукта.
Approval for the system has been obtained from the legislative bodies for 2007/08, and in 2008/09 it is planned that the Information and Communications Technology Division will manage the coordination and configuration of the system to meet new functional requirements and to support the deployment of the system for MINURCAT and UNAMID.
Система получила одобрение директивных органов на 2007/08 год, и ожидается, что в 2008/09 году Отдел информационно-коммуникационных технологий проведет координацию и конфигурацию системы, с тем чтобы она отвечала новым функциональным требованиям, а также поддержит развертывание системы в МИНУРКАТ и ЮНАМИД.
This configuration should only be used under the guidance of Microsoft Product Support Services (PSS).
Эта конфигурация может использоваться под руководством служб поддержки продуктов Майкрософт.
The Hybrid Configuration wizard verifies that your on-premises and Exchange Online organizations can support a hybrid deployment.
Мастер управления гибридной конфигурацией проверяет, что локальная организация и организация Exchange Online смогут поддерживать гибридное развертывание.
When a budget control configuration is active and is turned on, posting definitions and transaction posting definitions can be used to support the recording of appropriation, revision, transfer, project, fixed asset, and supply and demand forecast entries to the general ledger.
Если конфигурация бюджетного контроля активна и включена, определения разноски и определения разноски проводок можно использовать для поддержки регистрации в главной книге записей ассигнования, пересмотра, передачи, проекта, основных средств и прогноза предложения и спроса.
However, there is reduced performance in this configuration if the network stack inside a virtual machine isn’t full-featured (for example, not all virtual network stacks support jumbo frames).
Однако производительность в этой конфигурации будет менее высокой, если сетевой стек виртуальной машины ограничен по функциональности (например, не все виртуальные сетевые стеки поддерживают кадры крупного размера).
If you want to disable automatic conversion, check the box for “Import all articles as drafts” under Production RSS Feed in the Tools section of Configuration.
Если вы хотите отключить эту функцию, установите галочку «Импортировать все статьи как черновики» в меню Общедоступная лента RSS в разделе «Инструменты» на странице «Настройка».
Automatic Private IP Addressing (APIPA) is a feature of Windows that automatically assigns IP addresses when no Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP) server is available on the network.
Автоматическое назначение частных IP-адресов (APIPA) — это функция Microsoft Windows, которая автоматически назначает IP-адреса при отсутствии в сети доступных DHCP-серверов (Dynamic Host Configuration Protocol).
The automatic message retry interval settings that are available in the %ExchangeInstallPath%Bin\EdgeTransport.exe.config XML application configuration file are described in the following table.
Параметры интервалов между автоматическими повторными попытками доставки сообщений, доступные в XML-файле конфигурации приложения %ExchangeInstallPath%Bin\EdgeTransport.exe.config, описаны в таблице ниже.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию «Сообщить о проблеме» или напишите нам
В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах.
Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов.
Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры
с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах
Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.
Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!
Translation of «Automatic configuration» into Russian
Настроить автоматически is the translation of «Automatic configuration» into Russian.
Sample translated sentence: This specification offered a 32 bit bus and automatic configuration. ↔ Эта спецификация предлагала 32-х битную шину и автоматическую настройку.
Automatic configuration
An option in the Options dialog box, on the Accounts tab. When the phone is integrated with Communicator, this option uses the automatic configuration settings for the phone.
-
Настроить автоматически
An option in the Options dialog box, on the Accounts tab. When the phone is integrated with Communicator, this option uses the automatic configuration settings for the phone.
Declension
Stem
Match words
This specification offered a 32 bit bus and automatic configuration.
Эта спецификация предлагала 32-х битную шину и автоматическую настройку.
Managed configurations allow you to automatically configure apps for a group or OU without any user interaction.
С помощью управляемых конфигураций можно автоматически настраивать приложения для организационного подразделения или группы пользователей.
Additional features (e.g. retarder control, automatic configuration, variable parameters, diagnostics)
Дополнительные аспекты (например, управление замедлителем, автоматическая конфигурация, изменяющиеся параметры, диагностика)
Automatic Configuration Finished
Автоматическая настройка завершена
You aren’t required to specify inventory sizes as Ad Manager automatically configures a 1×1 inventory size.
Указывать размеры инвентаря не обязательно, так как в нашем сервисе автоматически выбирается вариант 1 x 1.
Google Domains can automatically configure SPF Validation and DKIM signing for G Suite email accounts on your domain.
В Google Domains можно включить автоматическую настройку проверки SPF и аутентификации DKIM для аккаунтов электронной почты G Suite в вашем домене.
All Chrome adapters will be detected and automatically configured out of the box.
Все графические карты Chrome определяются и автоматически настраиваются «из коробки».
If the printer provides faxing and scan support, the system should automatically configure this as well.
Если принтер поддерживает функции ска нирования и факсимильной связи, система также должна автоматически настроить и их.
) enable automatic configuration of corresponding parameters by using a script downloaded from a corresponding Website specified with URL.
) разрешают автоматическую конфигурацию соответствующих параметров, используя скрипты, загруженные из соответствующих Web-сайтов, по заданным URL.
In most cases, these resources will be automatically configured by the BIOS and your operating system.
В большинстве случаев необходимые ресурсы будут выделены автоматически BIOS и операционной системой.
However, Microsoft refers to this as Automatic Private IP Addressing (APIPA) or Internet Protocol Automatic Configuration (IPAC).
Microsoft ссылается на это как Automatic Private IP Addressing (APIPA) или «Internet Protocol Automatic Configuration» (IPAC).
Note Automatically configured DNS settings will show as gray text.
Автоматически сконфигурированные настройки DNS будут выводиться как серый текст.
Either way, if your printer is supported, the system will find it and automatically configure it.
В любом случае, если он поддерживается, система определит его автоматически и установит.
Plug-and-Play The ability of the computer to automatically configure devices.
Кэш – Специальный высокоскоростной механизм хранения данных и команд.
Sabayon also includes additional tools for automatic configuration of various system components such as OpenGL.
Кроме того, Sabayon включает в себя и свои собственные инструменты конфигурации для автоматической настройки различных компонентов системы, таких как OpenGL.
A number of web hosts provide SSL certificates and automatically configure webservers to support HTTPS connections.
Некоторые поставщики услуг хостинга предоставляют SSL-сертификаты и автоматически настраивают на веб-сервере поддержку HTTPS-соединений.
IS-IS area addresses are automatically configured based on the real circuits over which IS-IS runs.
Адреса областей IS-IS настраиваются автоматически на основе тех физических маршрутов, на которых работает IS-IS.
Automatic configuration of satellite Internet connection software (registering necessary parameters in accelerators and creating VPN connection).
Автоматическая настройка программного обеспечения для запуска спутникового интернета (прописывание параметров в ускорителях, создание VPN соединения).
Additional features (e.g. retarder control, automatic configuration, variable parameters, diagnostics
Дополнительные аспекты (например, управление замедлителем, автоматическая конфигурация, изменяющиеся параметры, диагностика
Operating systems that support neither DHCPv6 nor ND RDNSS cannot automatically configure name servers in an IPv6-only environment.
Операционные системы, которые не поддерживают ни DHCPv6, ни ND RDNSS не могут автоматически настроить конфигурацию DNS-серверов в сети, работающей только по IPv6.
Their target is the automatic configuration of pam modules and the NSS service for LDAP, NIS+ and other network environments.
Конечной целью является автоматическая настройка модулей pam и службы NSS для LDAP, NIS+ и других сетевых сред.
Additionally, please enable SSL 2.0 and cookies and confirm that any automatic configuration scripts or proxies that you’re using aren’t disabling cookies.
Кроме того, рекомендуется включить SSL 2.0 и файлы cookie. Предварительно проверьте, не отключает ли их какой-нибудь скрипт автоматической настройки или прокси-сервер.
Please enable SSL 2.0 and cookies and confirm that any automatic configuration scripts or proxies that you are using are not disabling cookies.
Включите SSL 2.0 и разрешите браузеру принимать файлы cookie. Затем убедитесь, что все используемые сценарии автоматической конфигурации или прокси-серверы также могут принимать cookie.
— Automatic Program Configuration provides safety and simplicity by automatically configuring programs. Automatically decides whether to allow or deny Internet access to individual programs.
— Автоматическая конфигурация программ обеспечивает безопасность и простоту настройки доступа в Интернет для каждого из установленных на компьютере приложений.
In addition to providing common code for device drivers, this framework also provides power management, driver stacking, automatic configuration, and dynamic loading of drivers.
Помимо предоставления общего кода для драйверов устройств, этот фреймворк также предоставляет управление питанием , стекирование драйверов, автоматическую настройку и динамическую загрузку драйверов.
Также вы должны помнить,что эта процедура […] debian.org debian.org |
You should also keep in mind that this procedure […] debian.org debian.org |
На правой панели показаны доступные настройки, а также текущее и оптимальное значение каждой настройки. international.do…nload.nvidia.com international.do…nload.nvidia.com |
The right side pane shows the available settings, and the current and optimal values for each setting. international.do…nload.nvidia.com international.do…nload.nvidia.com |
в течение 6 секунд, экранная индикация исчезнет, […] alpine.ru alpine.ru |
within 6 seconds, OSD […] alpine.com.pl alpine.com.pl |
Посредством данных доступа пользователь получает прямой доступ к измеренным значениям, а также, после выделения прав, возможность выполнять соответствующие настройки. vega.com vega.com |
Through the access data, the user has direct access to these measured values and, depending on the authorisation level, also the option to make appropriate settings. vega.com vega.com |
Если вы производите установку поверх предыдущей версии, вы можете указать хотите ли вы сохранить ее настройки или создать конфигурацию заново. dl2.agnitum.com dl2.agnitum.com |
If you are installing over previous version, you can specify whether you want to preserve your configuration or create a new one from scratch. dl2.agnitum.com dl2.agnitum.com |
Для настройки двухпроводной пневматической […] тормозной системы на тракторе также требуется двухпроводная пневматическая тормозная система. et.amazone.de et.amazone.de |
To control the twin circuit air brake system, […] an additional twin circuit air brake system is also required on the tractor side. et.amazone.de et.amazone.de |
Эти пароли и настройки хорошо известны в определенных […] сообществах и легко находятся через открытые источники информации.3 […] Шифрование – это лучший механизм защиты, потому что даже если кто-то взломает все другие механизмы защиты и получит доступ к зашифрованным данным, он не сможет их прочитать, не имея ключа шифрования. hrs.ru hrs.ru |
These passwords and settings are well known in hacker communities […] and easily determined via public information.3 Encryption […] is the ultimate protection mechanism because even if someone breaks through all other protection mechanisms and gains access to encrypted data, they will not be able to read the data without further breaking the encryption. hrs.ru hrs.ru |
После введения в действие в апреле 2007 г. новая система […] управления людскими ресурсами (STEPS) […] рационализации процедур […] делопроизводства в условиях ужесточения контроля в рамках BOC и HRM при одновременном внесении в нее ряда усовершенствований с тем, чтобы сделать ее более удобной для пользователей. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
Since it went live in April 2007, the new human resources management […] system (STEPS) is in the process of […] business procedures and tightening […] controls in BOC and HRM, while at the same time implementing a number of system enhancements in order to make it more user-friendly. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
Это подменю используется для настройки языка вещания, если ТВ-программа […] транслируется на нескольких языках. wisi.su wisi.su |
This menu […] a TV program is broadcast in more than one language. wisi.se wisi.se |
В случаях расчетов на условиях отсрочки платежа стоимость лицензий и соответствующей настройки учитывается в момент наступления срока платежа за исключением случаев, когда имеется история взыскания подобных платежей, без предоставления […] скидок, на аналогичных условиях. sitronics.ru sitronics.ru |
In cases where extended payment terms exist, license and related customization fees are recognized when payments are due, unless a history of collection, without providing concessions, has been established under comparable arrangements. sitronics.com sitronics.com |
После простой настройки жесткости проводилось […] испытание на сжатие и изгиб с частотой 20 Гц между 0,3 и 3 Н. Испытание успешно […] прошло с применением датчика нагрузки Dynacell, рассчитанного на меньшее усилие, маленькой пластины для сжатия, зажима для фиксации имплантанта и монтажного блока, закрепленного на столе с t-образным профилем. instron.ru instron.ru |
After a simple stiffness tune, a compression bending […] test was run at 20 Hz between 0.3 and 3 N. The test was successfully […] run by utilizing a lower force Dynacell load cell, a small compression platen and a clamp to fix the implant, and mounting block in position on the lower t-slot table. instron.com instron.com |
На правой панели показаны доступные настройки и указано, что игра использует оптимальные игровые настройки. international.do…nload.nvidia.com international.do…nload.nvidia.com |
The right side pane shows the available settings, and indicates that the game is using the optimal game settings. international.do…nload.nvidia.com international.do…nload.nvidia.com |
Программа настройки служит для: смены языка общения (русские или английские […] подписи интерфейса); указания страны, в которой […] должна работать программа (выбор соответствующих типов номеров); выбора типа системы (в зависимости от количества обрабатываемых каналов, скорости движения автотранспорта и используемых устройств ввода видео в компьютер); подключения некоторых дополнительных компонент. rossi-potok.ru rossi-potok.ru |
The following settings are available from the Settings: The menu and dialogue […] boxes language (Russian or English) settings, […] regional settings (selecting appropriate types of numbering), system type settings (depending on the number of channels, traffic speed and video capture devices). rossi-potok.ru rossi-potok.ru |
В этой главе приведены […] почты и т.п. (предусмотрено сохранение […] параметров конфигурации) и процедуры проверки работоспособности сканирующей станции. graphics.kodak.com graphics.kodak.com |
This chapter provides basic […] all the way through saving your […] configuration settings and verifying the Scan Station is operational. graphics.kodak.com graphics.kodak.com |
Недостатком является […] воды может быть недостаточной или слишком высокой […] для выполнения комнатных заданий, определенных термостатическими вентилями. ecotermal-bg.com ecotermal-bg.com |
It is a shortcoming that […] may be lower or higher than what is really […] necessary to maintain the set points of the thermostatic valves in the different rooms. ecotermal-bg.com ecotermal-bg.com |
Мы поможем вам улучшить принятие […] решений во время представления новой […] и установления объемов рынка, производства […] товаров и осуществления торговли. sgsgroup.com.ua sgsgroup.com.ua |
We can help you improve decision […] making when launching a new […] estimate market size, commodities production and trade. sgsgroup.com.ar sgsgroup.com.ar |
В корпусе электроники может также быть установлен модуль индикации и настройки. ohmartvega.com ohmartvega.com |
As an option the indication and adjustment module can also be integrated. ohmartvega.com ohmartvega.com |
Да, но не бороться с патологиями, а […] и жить в мире, в котором любой […] биолог, разобравшись в работе человеческого организма, мог бы в течение нескольких лет или месяцев суметь его тонко настроить. forumspb.com forumspb.com |
Right, not fighting pathologies, but to fine-tune the […] any biologist who knows their way […] around the human body can configure it precisely in the course of a few years or months. forumspb.com forumspb.com |
2.1.1 Для беспроводных сред, подсединенных к среде данных о держателях карт или […] передающих данные о держателях карт, […] но не ограничиваясь дефолтовой […] настройкой ключей шифрования, паролей и строк имени и пароля SNMP. hrs.ru hrs.ru |
2.1.1 For wireless environments connected to the cardholder data environment […] or transmitting cardholder data, […] limited to default wireless encryption […] keys, passwords, and SNMP community strings. hrs.ru hrs.ru |
На работе сказались задержки с вводом в эксплуатацию здания на Северной лужайке, в том числе отсутствие телефонов в некоторых залах и […] необходимость увеличения […] голосования в соответствии […] со стандартами Организации Объединенных Наций. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Start-up delays in the North Lawn Building, including the absence of telephones in some rooms, expanding the podium seating in the medium-sized rooms and making the necessary […] adjustments to the voting software to ensure conformity […] daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Настройки исключения могут также быть применены […] к сетевым доменам, участкам, портам и цепям, которые затрагивают свертки, […] позволяя вам проигнорировать определенные компоненты, которые намечены для планового обслуживания или изъяты из обслуживания из-за отказа, модернизации или других причин. ru.flukenetworks.com ru.flukenetworks.com |
Exclusion settings can also be applied to […] network domains, sites, ports and circuits that affect rollups, enabling you to […] ignore known facilities that are scheduled for routine maintenance or taken out of service due to failure, upgrade or other reasons. flukenetworks.com flukenetworks.com |
Все другие настройки навигатора будут сохранены. download.tomtom.com download.tomtom.com |
All other device settings will still be maintained. download.tomtom.com download.tomtom.com |
Опция служит только […] в стоп-кадр с изображением идентифицированного […] автомобиля, границы зоны распознавания не сохраняются. rossi-potok.ru rossi-potok.ru |
This is the option for […] Journal, still picture with an identified […] car and the recognition frame, which are not saved. rossi-potok.ru rossi-potok.ru |
Описанные в […] и заданным параметрам оборудования. download.sew-eurodrive.com download.sew-eurodrive.com |
The startup functions described in this section are used to set the inverter so it is optimally adapted to the connected motor and to the given boundary conditions. download.sew-eurodrive.com download.sew-eurodrive.com |
Если вы выполняете установку с приоритетом по […] умолчанию, то программа установки […] на используемом методе установки […] и, возможно, на ответах, указанных вами ранее. debian.org debian.org |
If you are installing at default priority, the […] installer will largely take care of […] method you are using and possibly […] using choices made earlier in the installation. debian.org debian.org |
Если […] graphics.kodak.com graphics.kodak.com |
If NETBIOS name resolution is not working and it is your only choice for defining network paths, ask your network administrator about changing your router’s configuration. graphics.kodak.com graphics.kodak.com |
Основные настройки устройства, включая язык панели […] управления, номер актива, таймеры и параметры безопасности, включая замки […] панели и интерфейса. kyoceradocumentsolutions.ru kyoceradocumentsolutions.ru |
Basic device settings including operation panel […] language, asset number, timers, and security options including panel and interface locks. kyoceradocumentsolutions.dk kyoceradocumentsolutions.dk |
Диск Backup Plus для Mac для […] настольных систем с помощью ПО Time […] копии всех данных, поэтому памятные […] моменты всегда будут защищены, даже если с компьютером что-нибудь случится. seagate.com seagate.com |
The Backup Plus […] Time Machine™ backups of all your stuff, so you know that […] even if «life happens» to your computer, your memories are always protected. seagate.com seagate.com |
TX***H/P/FV** состоят […] ohmartvega.com ohmartvega.com |
TX***H/P/FV** consist of an emitting and receiving antenna, a metal process connection element and a processing electronics in a metal housing of stainless steel. Optionally available with integrated indicating and adjustment module for parameter adjustment and visualisation of measured data. ohmartvega.com ohmartvega.com |
Все настройки, параметры и функциональные […] блоки могут быть сохранены на ПК или в модуль памяти и затем без труда загружены […] на другой контроллер. downloads.industrial.omron.eu downloads.industrial.omron.eu |
All settings, parameters and function blocks […] can be saved on a PC or stored on the memory cassette for easy transfer from one unit to another. downloads.industrial.omron.eu downloads.industrial.omron.eu |